ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР
про надання інформаційно-організаційної послуги
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Даний Публічний договір про надання інформаційно-організаційних послуг (далі – «Договір») являє собою офіційну пропозицію суб’єкта підприємницької діяльності фізичної особи-підприємця Горбонос Євгенія Олексіївна, яка діє з урахуванням державної реєстрації від 15.04.2022 запис № 2010350000000138205, код в ЄДР 3294902382, місцезнаходження: Україна, 02166, місто Київ, Пр-т Лісовий, будинок 25а, квартира 183 (далі –«Виконавець») на сайті https://dinternal-education.ua/exams/pearson-english-international-certificate-online/ (далі – «Оферта»), про укладення договору шляхом приєднання будь-якої дієздатної фізичної особи, яка є замовником інформаційно -організаційних послуг (далі – «Замовник»), до цього запропонованого договору про надання інформаційно-організаційних послуг фізичній особі, яка буде безпосередньо їх отримувати (далі – «Слухач»), у вигляді участі Слухача в он-лайн заняттях із вивчення англійської мови.
1.1.1. Виконавець надає послуги з надання доступу до певних онлайн-ресурсів компанії «Пірсон», отриманих Виконавцем згідно Договору про цифрові коди доступу б/н від 07.07.2022 року, укладеного з Pearson Central Europe Sp. z o.o. («Пірсон»), а Замовник зобов’язується прийняти й оплатити їх у відповідності до умов цього Договору.
1.1.2. Виконавець надає послуги доступу до певних онлайн-ресурсів Пірсон, що розміщені за посиланням https://dinternal-education.ua/ (надалі – «послуги доступу»).
1.1.3. Якісні характеристики послуг доступу надаються Замовнику у формі «як є» і можуть відповідати лише критерію отримання доступу до згаданих у цьому Договорі онлайн-сервісів. Виконавець не дає ніяких гарантій щодо онлайн-сервісів, що надаються згідно з цим Договором, і цим Виконавець відмовляється від всіх гарантій щодо них, зокрема, крім іншого, будь-які можливі гарантії щодо придатності для продажу, функціонування, відповідності конкретної мети або не порушення прав. Виконавець не несе відповідальності перед Замовником та/або кінцевими споживачами за будь-який непрямий або випадковий збиток або збитки від упущеної вигоди або використання, навіть якщо Виконавець буде сповіщений про таку можливість.
1.2. Даний Публічний договір про надання інформаційно-організаційних послуг (далі – «Договір») являє собою офіційну пропозицію суб’єкта підприємницької діяльності фізичної особи-підприємця Горбовець Дар’я Сергіївна, яка діє з урахуванням державної реєстрації від 02.02.2016 запис № 20690000000035496, код в ЄДР 2941027089, місцезнаходження: Україна, 04074, місто Київ, ВУЛИЦЯ АВТОЗАВОДСЬКА, будинок 27-Б, квартира 28 (далі –«Виконавець») на сайті https://proteach.dinternal.education/ (далі – «Оферта»), про укладення договору шляхом приєднання будь-якої дієздатної фізичної особи, яка є замовником інформаційно -організаційних послуг (далі – «Замовник»), до цього запропонованого договору про надання інформаційно-організаційних послуг фізичній особі, яка буде безпосередньо їх отримувати (далі – «Слухач»), у вигляді участі Слухача в он-лайн заняттях із вивчення англійської мови.
1.3. Прийняття (акцепт) даної Оферти означає повне й беззастережне прийняття Замовником усіх умов Договору та приєднання до нього без яких-небудь виключень і/або обмежень і прирівнюється, відповідно до ч. 2 ст. 642 Цивільного кодексу України (далі ЦК України), до укладення сторонами двостороннього письмового договору на умовах, які викладені нижче в цьому Договорі.
1.4. Даний Договір вважається укладеним (акцептованим) після ідентифікації Замовника через заповнення його даних в реєстраційній формі на Сайті та з моменту одержання Виконавцем відповіді Замовника про прийняття пропозиції (акцепту) засвідченої шляхом натискання кнопки «Погоджуюся та приймаю» та оплати інформаційно-організаційної послуги Виконавця.
1.5. Виконавець і Замовник надають взаємні гарантії своєї право- і дієздатності, необхідні для укладення й виконання даного Договору на надання інформаційно- організаційної послуги.
1.6. Місцем укладення цього Договору є місцезнаходження Виконавця.
2. ВИЗНАЧЕННЯ Й ТЕРМІНИ
2.1. Нижчезазначені терміни використовуються в наступному значенні:
2.1.1. Виконавець - суб’єкт підприємницької діяльності фізична особа-підприємець Горбовець Дар’я Сергіївна, яка діє з урахуванням державної реєстрації від 02.02.2016 запис № 20690000000035496, код в ЄДР 2941027089, місцезнаходження: Україна, 04074, місто Київ, ВУЛИЦЯ АВТОЗАВОДСЬКА, будинок 27-Б, квартира 28.
2.1.2. Замовник – фізична особа, яка замовляє та оплачує послуги, які є предметом цього Договору.
2.1.3. Слухач – фізична особа, яка є безпосереднім споживачем послуг, які є предметом цього Договору, при цьому Замовник може одночасно бути і Слухачем.
2.1.4. Інформаційно-організаційні послуги – комплекс послуг, який безпосередньо включає в себе наступні послуги:
2.1.4.1. Організацію проведення модульних курсів підвищення кваліфікації вчителів англійської мови за програмою PROTEACH.
2.1.4.2. Відповідно до рівня знань, надання Замовнику інформації щодо умов та програми PROTEACH.
2.1.4.3. Організацію надання освітніх послуг у вигляді участі Слухача в он-лайн заняттях із проведення модульних курсів підвищення кваліфікації вчителів англійської мови за програмою PROTEACH;
2.1.4.4. Вирішення усіх організаційних питань щодо забезпечення якісного та належного супроводу Слухача під час навчання щодо:
• організації проведення он-лайн занять за допомогою засобів телекомунікаційного зв’язку та спеціалізованого програмного забезпечення, зокрема але не тільки: Zoom, Skype тощо;
• організації викладання кваліфікованими фахівцями;
• забезпечення Слухача необхідними навчальними матеріалами для індивідуального використання на заняттях;
• забезпечення застосування в учбовому процесі сучасної оргтехніки та інших допоміжних засобів, необхідних для якісного надання послуг з он-лайн навчання.
2.1.5. Сайт – інтернет-платформа https://proteach.dinternal.education/, що використовується Виконавцем на правах користування або інша онлайн-платформа, яку Виконавець буде використовувати згідно відповідного договору.
2.1.6. Договір на надання інформаційно-організаційної послуги – договір між Замовником і Виконавцем на надання Інформаційно-організаційної послуги, який укладається з використанням інформаційно-телекомунікаційних систем шляхом прийняття пропозиції (акцепту) Виконавця розміщеної у мережі Інтернет.
2.1.7. Оферта – офіційна пропозиція Виконавця укласти даний електронний договір про надання Інформаційно- організаційної послуги.
2.1.8. Акцепт Оферти - повне й беззастережне прийняття Замовником умов Оферти по приєднанню до Договору шляхом вчинення дій по ідентифікації Замовника через заповнення даних Замовника в реєстраційній формі на Сайті Виконавця та з моменту одержання Виконавцем відповіді Замовника про прийняття пропозиції (акцепту) засвідченої шляхом натискання кнопки «Погоджуюся та приймаю» та повної попередньої оплати ціни (вартості) Інформаційно-організаційної послуги за обумовлений період.
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
3.1. Виконавець бере на себе зобов'язання надати Замовнику Інформаційно-організаційні послуги впродовж періоду, узгодженого Сторонами та зазначеному в комерційній пропозиції Виконавця, а Замовник зобов’язаний своєчасно та повністю оплатити послуги Виконавця згідно з умовами цього Договору.
3.2. Надання послуг Виконавцем починається наступного дня після надходження грошових коштів Виконавцю та закінчується наступного дня після закінчення періоду, визначеного в п. 3.1. даного Договору.
3.3. Гарантуючи належну якість викладання та застосування прогресивних педагогічних методик для отримання Слухачем знань, умінь і навичок з оволодіння програмою PROTEACH, Виконавець не несе відповідальності за об’єм та якість засвоєння знань, умінь і навичок, оскільки успішність їх засвоєння та/або набуття залежить від кількості відвіданих занять, індивідуальних особливостей сприйняття інформації Слухача та багатьох відомих і невідомих Виконавцеві факторів, про що обопільно погоджено Сторонами.
4. УМОВИ НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЙНО-ОРГАНІЗАЦІЙНОЇ ПОСЛУГИ
4.1. Виконавець надає Замовникові Інформаційно-організаційну послугу, детальний опис якої розміщено на Сайті, за умови 100 % передоплати цієї послуги.
4.2. Види й способи оплати Інформаційно-організаційної послуги вказуються у комерційній пропозиції.
4.3. Для подання заявки на отримання Інформаційно- організаційної послуги, Замовник заповнює реєстраційну форму.
4.4. Інформація про зміст, місце та час отримання Інформаційно- організаційної послуги надається Замовникові шляхом направлення комерційної пропозиції на адресу електронної пошти та/чи на месседжер Замовника або усно по телефону Замовника, зазначених ним при заповненні заявки на одержання Інформаційно- організаційної послуги.
4.5. У випадку, якщо протягом 3-х днів до дати початку навчання Замовник з тієї чи іншої причини не одержав інформації про зміст, місце та час отримання Інформаційно-організаційної послуги, йому необхідно звернутися в службу підтримки Виконавця за адресою електронної скриньки: d.gorbov@ukr.net.
4.6. Виконавець зобов'язується надати Замовникові Інформаційно- організаційну послугу в строк, зазначений у комерційній пропозиції.
4.7. Заняття Слухача проводяться тривалістю та з періодичністю, узгодженими Сторонами на підставі рівня Слухача та вибраної програми занять.
4.7.1. Днем початку надання послуг вважається день оплати послуг за перший період навчання.
4.7.2. Днем закінчення надання послуг є останній день дії даного Договору, що не перевищує строку, визначеного п. 3.2 Договору. Враховуючи воєнний стан та нестабільну політичну та епідеміологічну ситуацію в країні (в тому числі але не виключно, оголошення повітряної тривоги, можливість руйнувань, пожеж чи інших наслідків бойових дій чи вжиття безпекових заходів та/або обмежень, продовження карантину тощо), впливу інших обставин непереборної сили та з огляду на можливість зміни організації проведення занять дати проведення навчання та термін завершення курсу занять можуть бути змінені Виконавцем, про що Замовника додатково буде повідомлено.
4.8. У разі задовільного проходження Слухачем навчання по його результатах відповідний сертифікат від імені ТОВ «ДІНТЕРНАЛ ЕД’ЮКЕЙШЕН», як власника навчальної програми PROTEACH, передається Виконавцем Замовнику протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту завершення навчання шляхом надсилання електронного сертифікату на електронну адресу, зазначену ним при заповненні заявки на одержання Інформаційно-організаційної послуги.
4.9. Прийняття Замовником Оферти свідчить про схвалення ним набуття чинності актів приймання-передачі наданих Інформаційно-організаційної послуги в односторонньому порядку. Приймання наданої Інформаційно-організаційної послуги здійснюється без підписання відповідного акту в паперовому вигляді. Акт приймання-передачі наданих Інформаційно-організаційної послуги в будь-якому випадку набирає чинності при відсутності мотивованих письмових заперечень з боку Замовника впродовж 2 (двох) днів з дати надання конкретної Інформаційно-організаційної послуги.
Також, у разі вимоги органу фінансового моніторингу та за відсутності претензій щодо наданих послуг з боку Замовника, Виконавець має право в односторонньому порядку скласти чинний акт приймання-передачі наданих послуг за відповідний період і надати органу фінансового моніторингу.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ВИКОНАВЦЯ
5.1. Виконавець зобов’язаний виконувати положення даного Договору.
5.2. Після здійснення попередньої оплати (авансу) за надання послуг Виконавець надсилає Замовнику електронний лист і/або смс із кодом доступу до навчальних занять та інструкціями щодо користування платформою. Електронний лист направляється на адресу поштової скриньки, зазначеної Замовником.
5.3. Виконавець має право розформувати навчальну групу Слухача з підстави, що кількість слухачів в ній зменшилася до _____ чоловік.
5.3.1. Якщо розформування здійснюється до початку навчального періоду, Виконавець зобов’язаний запропонувати Замовнику можливість навчання Слухача в інших групах такого курсу. При цьому, умови навчання (вартість, час й т.п.) можуть бути змінені відповідно до умов формування і навчання обраної Замовником групи.
5.3.2. Якщо розформування здійснюється під час навчального періоду, Виконавець зобов’язаний запропонувати Замовнику можливість навчання Слухача в інших групах такого ж курсу, якщо такі є в наявності.
5.3.3. Якщо Замовник не погоджується на варіанти, визначені п.п. 5.3.1.-5.3.2. Договору, Виконавець має право розірвати Договір в односторонньому порядку. При цьому, Договір вважається розірваним в односторонньому порядку з моменту отримання Замовником відповідного усного (телефонограма) або письмового обґрунтованого повідомлення про припинення його дії.
Повідомлення, надіслані на e-mail Замовника або у вигляді sms-повідомлень чи повідомлень через мессенджери на телефон Замовника, оформлені належним чином, вважаються дійсними, якщо вони направлені на e-mail або телефонний номер Замовника, зазначені в реєстраційній формі.
5.4. Виконавець має право перенести/відмінити проведення навчання з причин хвороби викладача або неможливості їх проведення (свята, канікули , вплив обставин непереборної сили, зміни організації проведення занять тощо).
5.5. Якщо існує можливість, Виконавець може організовувати проведення відмінених занять в інші дні або, по можливості, в будній день, або збільшує тривалість занять на час, необхідний для відпрацювання пропущених занять. Про дату та час проведення перенесеного заняття Виконавець повідомляє Замовника шляхом повідомлення в усній або письмовій формі або у формі, визначеній в абз. 2 п. 5.3.3. даного Договору.
5.6. В разі неможливості проведення занять, Виконавець має право відмінити їх. У такому випадку Виконавець зараховує сплачену суму коштів за непроведені заняття як часткову оплату за наступний період навчання або, за бажанням Замовника, якщо він повністю відмовився від послуг Виконавця, повертає йому в тому ж порядку та формі, в яких кошти були отримані Виконавцем.
5.7. Виконавець не здійснює відеозапис занять та не зобов’язаний надавати їх Замовнику.
6. ОБОВ’ЯЗКИ ЗАМОВНИКА
6.1. Обрати бажаний навчальний курс на Сайті Виконавця.
6.2. Своєчасно внести (вносити) плату за отримання Послуг відповідно до умов даного Договору.
6.3. Довести до відома Слухача та забезпечувати неухильне дотримання Слухачем правил для Слухачів.
6.4. У 3-денний термін інформувати Виконавця щодо можливих змін стосовно питань з навчання, а також щодо зміни особистої інформації (номеру телефону, адреси, факсу, e-mail тощо) зазначеної в реєстраційній формі. В іншому випадку, Виконавець не несе відповідальності за неотримання Замовником інформації щодо будь-яких змін в процесі навчання та настання будь-яких інших негативних наслідків, пов’язаних із використанням застарілих відомостей та/чи особистої інформації Замовника. Обмін інформацією здійснюється у порядку, визначеному п. 13.3. даного Договору.
6.5. Виконувати положення даного Договору.
6.6. В разі розформування групи Слухача, з підстави, що кількість слухачів в ній зменшилася до ____ осіб, Слухачу пропонується переведення в групу такого ж курсу або відмовитись від даного Договору. Попередження про розформування групи, в даному випадку, повинно бути доведено до Замовника не менше ніж за 3 (три) дні.
6.6.1. В разі непогодження Замовника на переведення Слухача в іншу групу, Договір вважається автоматично розірваним в односторонньому порядку з дня розформування групи. В даному випадку, Виконавець повертає Замовнику грошові кошти, в тому ж порядку та формі, в яких кошти були отримані Виконавцем або за реквізитами зазначеними Замовником.
7. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
7.1. Розмір плати за послуги Виконавця встановлюється залежно від обсягу організаційних послуг та програми навчальних занять, проходження якої організовує та оплачує Виконавець. Вартість послуг Виконавця визначається на підставі обраного курсу, відомостей, внесених Замовником у реєстраційну форму, та усного узгодження по телефону з менеджером Виконавця, і надсилається разом з текстом цього Договору на електронну пошту Замовника, вказану ним в реєстраційній формі.
7.2. Оплата послуг Виконавця здійснюється наступним чином:
7.2.1. Замовник, після вибору та узгодження з Виконавцем відповідного курсу, вносить попередню оплату (аванс) не пізніше ніж за 2 (два) дні до початку надання послуг Виконавцем.
7.3. У разі порушення термінів внесення попередньої плати, передбачених п. 7.2.1. даного Договору, Cлухач втрачає своє місце в групі і Договір вважається достроково розірваним з моменту порушення строків внесення плати Замовником.
7.4. Плата за навчання може бути повернена Замовнику повністю або частково у разі:
7.4.1. Відмови Замовника від програми занять та його письмового повідомлення про це Виконавця за ____ робочих днів до початку програми занять. У такому випадку плата за цим Договором повертається повністю.
7.4.2. Відміни занять з причини настання обставин непереборної сили та неможливості їх перенесення.
7.4.3. Відміни занять з причин хвороби викладача або неможливості їх проведення в інший день.
7.4.4. В інших випадках, визначених даним Договором.
7.5. У всіх інших випадках суми, сплачені Замовником за цим Договором, поверненню не підлягають.
8. ПОРЯДОК ЗБОРУ ТА ОБРОБКИ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
8.1. Укладенням цього Договору кожна зі Сторін Договору, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», надає іншій Стороні однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку, використання, зберігання, передачу третім особам (виключно у випадках і в порядку передбачених чинним законодавством України) і знищення наданих ними персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах, накладних та інших документах, що стосуються цього Договору, а також кожна Сторона підтверджує, що обізнана про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права такого суб’єкта персональних даних, мету збору цих даних та осіб, яким ці дані передаються.
Сторони гарантують, що персональні дані фізичних осіб, які містяться у цьому Договорі та документах, пов’язаних із його укладанням, виконанням, припинення та/чи розірванням, отримані на законних підставах.
8.2. Замовник погоджується, що його та/або Слухача персональні дані можуть надаватись Виконавцем розпорядникам та/або третім особам, безпосередньо задіяним для досягнення мети навчання та видачі сертифіката PROTEACH та в інших випадках, визначених діючим законодавством України, про що Виконавець не зобов'язаний повідомляти Замовника.
8.3. Замовник зобов’язується при зміні його персональних даних, надавати у найкоротший термін відповідальній особі Виконавця, уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення змін до Бази персональних даних контрагентів (клієнтів)Виконавця.
8.4. Керуючись ст. 242 Цивільного кодексу України та відповідно до ст. 308 Цивільного кодексу України, укладенням цього Договору Замовник надає повну та безумовну згоду на можливість публічного показу, відтворення та розповсюдження фотографій Слухача та/або фотографій за участю Слухача та /або відеоматеріалів за участю Слухача шляхом їх викладення Сайті та/або використання на друкованій рекламній продукції замоником якої є Виконавець, за умови отримання таких фото- та/або відеоматеріалів в результаті фото- та/або відеозйомки організованих Виконавцем заходів в рамках даного Договору.
9. ГАРАНТІЇ СТОРІН
9.1. Замовник гарантує, що всі умови Оферти йому зрозумілі й він ухвалює їх безумовно й у повному обсязі, без будь-яких умов, доповнень, вилучень і/або застережень.
9.2. Гарантуючи успішність застосування отриманих знань, умінь і навичок, Виконавець не несе відповідальності за неотримання прибутку (доходу), одержання прибутку (доходу) нижче очікувань Замовника, а також за прямі й непрямі збитки Замовника, оскільки успішність використання Слухачем отриманих знань, умінь і навичок залежить від багатьох відомих і невідомих Виконавцеві факторів: цілеспрямованості, працьовитості, завзятості, рівня інтелектуального розвитку, творчих здібностей Слухача, інших його індивідуальних якостей і персональних характеристик, про що обопільно погоджено Сторонами.
Таким чином, Замовник, укладаючи цей Договір, приймає на себе ризик неотримання певних знань та навичок Слухачем внаслідок неналежного ставлення Слухачем до навчального процесу та індивідуальних особливостей сприйняття інформації.
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань, передбачених Договором, якщо це невиконання стало наслідком випадку або обставин непереборної сили, що не залежать від волі Сторін та знаходяться поза сферою їх контролю. Зокрема до таких обставин відносяться (але не тільки)стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки, тощо); обставини суспільного життя (війни, обстріли, дії ворога, блокади, громадські хвилювання, епідемії, страйки, бойкоти, тощо), аварії систем життєзабезпечення (енергопостачання, каналізації, водопостачання, теплопостачання) тривалістю понад 2 доби, а також видання органів державної влади чи місцевого самоврядування (в тому числі але не тільки, введення карантину), інші законні або незаконні заборонні заходи названих органів (далі "форс-мажор").
Сторона, що не має можливості належним чином виконати свої зобов'язання за цим Договором та/або додатковими угодами внаслідок дії форс-мажорних обставин, повинна негайно (не пізніше 24 годин з моменту виникнення таких обставин) письмово або телефонограмою повідомити іншу Сторону про їх виникнення, вид, можливу тривалість вказаних обставин та їх вплив на виконання зобов'язань за цим Договором.
Факт настання форс-мажорних обставин має бути підтверджений, відповідно до виду форс-мажорних обставин, довідкою (сертифікатом) Торгово-промислової палати України, органів державної влади чи місцевого самоврядування, або довідкою житлово-експлуатаційної контори. В разі аварії систем життєзабезпечення (енергопостачання, каналізації, водопостачання, теплопостачання) терміном до 5 діб факт настання форс-мажорних обставин може бути підтверджений особисто (при зустрічі, чи в телефонному режимі).
Неповідомлення чи несвоєчасне повідомлення про настання чи припинення дії форс-мажорних обставин позбавляє Сторону права на них посилатись.
10.2. Якщо форс-мажорні обставини продовжуються понад 3 (три) місяці, кожна із Сторін має право на розірвання даного Договору і не несе відповідальності за таке розірвання за умови, що вона повідомить про це іншу Сторону не пізніше як за 10 днів до розірвання. В даному випадку, Договір вважатиметься припинений на 10-тий календарний день рахуючи з дати відправки Стороною-ініціатором другій Стороні відповідного обґрунтованого повідомлення про припинення його дії.
10.3. Виникнення зазначених форс-мажорних обставин не є підставою для відмови Замовника від плати за послуги, надані до їх виникнення.
11. ДІЯ ДОГОВОРУ ТА ЙОГО ЗМІНА ЧИ ПРИПИНЕННЯ
11.1. Цей Договір набуває чинності з моменту Акцепту Оферти Замовником і діє до повного виконання Сторонами взаємних зобов’язань за даним Договором або його дострокового розірвання.
11.2. Недійсність частини цього Договору не має наслідком недійсність (нікчемність) його інших частин чи Договору в цілому, оскільки Сторони припускають, що цей Договір було б укладено і без включення недійсної його частини і це не тягне за собою неможливість виконання інших умов та зобов’язань цього Договору. В випадку визнання частини чи всього Договору недійсним, Сторони зобов’язуються невідкладно розпочати переговори та вчинити правочин, який буде в повній мірі відображати початкові наміри сторін та відповідати приписам чинного законодавства України.
11.3. Дія Договору припиняється після повного та належного виконання Сторонами своїх зобов'язань, після відмови однієї із Сторін від Договору або його дострокового розірвання у випадках, передбачених даним Договором або законодавством України.
11.4. Цей Договір може бути достроково розірвано:
11.4.1. 3а взаємною домовленістю сторін. У випадку встановлення недоцільності або неможливості виконання зобов'язань за Договором зацікавлена Сторона вносить пропозицію про дострокове розірвання Договору.
11.4.2. При невиконанні зобов'язань або порушенні умов цього Договору Замовником та/або Слухачем, Виконавець має право в односторонньому порядку розірвати Договір з висуненням вимог про відшкодування завданих збитків. При цьому, Договір вважається розірваним в односторонньому порядку з моменту отримання Замовником відповідного обґрунтованого повідомлення про припинення його дії.
11.4.3. 3а рішенням суду, внаслідок вимоги однієї із Сторін у разі істотного порушення цього Договору другою із сторін. Істотним в даному випадку, є таке порушення Договору, коли внаслідок завданої ним шкоди одна із Сторін значною мірою позбавляється того, на що вона розраховувала при укладенні Договору.
11.4.4. В інших випадках, передбачених даним Договором та чинним законодавством України.
12. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА РОЗГЛЯД СПОРІВ
12.1. Претензії з вимогою про повернення коштів повинні бути спрямовані Виконавцеві не пізніше, ніж за 2 (дві) доби з моменту виникнення обставин та правових підстав для їх повернення. Інші претензії з вимогою про повернення коштів Виконавцем розглядатися не будуть.
12.2. У випадку ухвалення рішення Виконавцем про повернення коштів вартості Інформаційно-організаційних послуг чи її частини, ці кошти повертаються Замовникові шляхом взаємно узгодженим Сторонами в процесі розгляду направлених претензій. Усі повернення коштів здійснюються за умови направлення Замовником на адресу Виконавця заяви за формою, яка буде вислана Замовникові листом по електронній пошті, із обов’язковим зазначенням реєстраційного номеру облікової картки платника податків Замовника та відомостей про рахунок Замовника в банківській установі, де знаходиться його рахунок. У випадку відсутності в заяві Замовника цих відомостей, Виконавець не гарантує строків, зазначених у п. 12.3 цього Договору. Сторонами беззастережно погоджено, що остаточне рішення про спосіб повернення коштів залишається в кожному конкретному випадку на розсуд Виконавця.
12.3. У випадку прийняття Виконавцем рішення про повернення коштів, кошти направляються Замовникові протягом 30-ти календарних днів з моменту, коли Виконавець одержав оригінал заяви Замовника надісланої на поштову адресу Виконавця за формою наданою Виконавцем. Фінансовий документ, що підтверджує внесення коштів Виконавцем на рахунок Замовника, є доказом виконання Виконавцем обов'язків по поверненню коштів Замовникові, що беззастережно ухвалюється Сторонами.
12.4. Усі спори, що пов'язані з цим Договором, його укладанням або такі, що виникають у процесі виконання умов цього Договору, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному відповідним чинним законодавством України.
13. ІНШІ УМОВИ
13.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення договору, регламентуються цим договором та відповідними нормами чинного законодавства Україні, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
13.2. Замовник не має права передавати повністю чи частково свої права і/чи зобов‘язання, пов’язані з цим договором, будь-яким третім особам до тих пір, поки не отримає письмове погодження на таку передачу від Виконавця. Будь-яка передача прав та зобов‘язань вчинена з порушенням вимог цього пункту, вважається недійсною.
13.3. Будь-які повідомлення, передбачені або необхідні відповідно до умов цього Договору, мають направлятися на адресу електронної скриньки Сторони, яка зазначена в реєстраційній формі або пункті 4.5 цього Договору.
Повідомлення, направлене відповідно до цього пункту, буде вважатися отриманим в момент надходження повідомлення на адресу електронної скриньки Сторони, яка зазначена в реквізитах Сторін, якщо інше не передбачено окремими умовами цього Договору.